Skocz do zawartości
Nebthtet

Ciekawostki z netu - co znaczy "@"

Rekomendowane odpowiedzi

Zapewne większość z was nazywa "@" małpą lub małpką. Część pewnie z angielskiego czyta go "at"... Ale na świecie jest ogromna ilość ciekawych jego nazw. A nasze nie są najdziwniejsze z możliwych. :) 

Całości tłumaczyć nie będę, bo za mało ludzi to przeczyta żeby miało to sens. :P  

 

W wielu językach innych od angielskiego mimo że maszyny do pisania zawierały symbol "@", to jego wykorzystanie było znikome przed rozpowszechnieniem się e-maili w połowie lat 90-tych. Konsekwencją tego jest, że symbol ów często postrzegany jest w tych językach jako oznaczający "Internet", komputeryzację, lub po prostu modernizację.

 

A oto jak "@" nazywają w innych językach. Jeśli gdzieś widzisz prostokąty zamiast znaków, to widać nie obsługujesz innych kodowań ;) 

  • In Afrikaans, it is called aapstert, meaning "monkey tail", similarly to the Dutch use of the word.
  • In Arabic, it is آتْ (at).
  • In Armenian, it is շնիկ (shnik), which means "puppy".
  • In Azerbaijani, it is ət (at) which means "meat"., though most likely it is a phonetic transliteration of 'at'.
  • In Basque, it is a bildua ("wrapped A").
  • In Belarusian, it is called сьлімак (ślimak, meaning "helix" or "snail").
  • In Bosnian, it is ludo a ("crazy A").
  • In Bulgarian, it is called кльомба (klyomba – "a badly written letter"), маймунско а (maymunsko a – "monkey A"), маймунка (maimunka – "little monkey"), or баница ("banitsa" - a pastry roll often made in a shape similar to the character)
  • In Catalan, it is called arrova ("a unit of measure") or ensaïmada (because of the similar shape of this food).
  • In Chinese:
  • In mainland China, it used to be called 圈A (pronounced quān A), meaning "circled A / enclosed A", or 花A (pronounced huā A), meaning "lacy A", and sometimes as 小老鼠 (pronounced xiǎo lǎoshǔ), meaning "little mouse".[27] Nowadays, for most of China's youth, it is called 艾特 (pronounced ài tè), which is the phonetic transcription from "at".
  • In Taiwan, it is 小老鼠 (pronounced xiǎo lǎoshǔ), meaning "little mouse".
  • In Hong Kong and Macau, it is at.
  • In Croatian, it is most often referred to by the English word "at". Informally, it is called a manki, coming from the local pronunciation of the English word "monkey". Note that the Croatian word for monkey, majmun, is not used to denote the symbol.
  • In Czech and Slovak, it is called zavináč, which means "rollmops".
  • In Danish, it is snabel-a ("elephant's trunk A"). It is not used for prices, where in Danish a alone means at (per piece).
  • In Dutch, it is called apenstaartje ("[little] monkey tail"). The "a" is the first character of the Dutch word "aap" which means "monkey". However, the use of the English "at" has become increasingly popular in Dutch.
  • In Esperanto, it is called ĉe-signo ("at" – for the email use, with an address like "zamenhof@esperanto.org" pronounced zamenhof ĉe esperanto punkto org), po-signo ("each" – refers only to the mathematical use), or heliko (meaning "snail").
  • In Estonian, it is called ätt, from the English word "at".
  • In Faroese, it is kurla, hjá ("at"), tranta, or snápil-a ("[elephant's] trunk A").
  • In Finnish, it was originally called taksamerkki ("fee sign") or yksikköhinnan merkki ("unit price sign"), but these names are long obsolete and now rarely understood. Nowadays, it is officially ät-merkki, according to the national standardization institute SFS; frequently also spelled "at-merkki". Other names include kissanhäntä ("cat's tail") and miukumauku ("miaow-meow").
  • In French, it is now officially the arobase[28][29] (also spelled arrobase or arrobe), or a commercial (though this is most commonly used in French-speaking Canada, and should normally only be used when quoting prices; it should always be called arobase or, better yet, arobas when in an email address). Its origin is the same as that of the Spanish word, which could be derived from the Arabic ar-roub. In France, it is also common (especially for younger generations) to say the English word "at" when spelling out an email address.[citation needed] In everyday Québec French, one often hears "a commercial" when sounding out an e-mail address, while TV and radio hosts are more likely to use arobase.
  • In Georgian, it is at, spelled ეთ–ი (კომერციული ეთ–ი).
  • In German, it has sometimes been referred to as Klammeraffe (meaning "spider monkey") or Affenschwanz. Klammeraffe or Affenschwanz refer to the similarity of @ to the tail of a monkey grabbing a branch. More recently, it is commonly referred to as at, as in English.
  • In Greek, it is most often referred to as παπάκι (papaki), meaning "duckling", due to the similarity it bears with comic character designs for ducks.
  • In Greenlandic, and Inuit language, it is called aajusaq meaning "A-like" or "something that looks like A".
  • In Hebrew, it is colloquially known as שטרודל (shtrudel), due to the visual resemblance to a cross-section cut of a strudel cake. The normative term, invented by the Academy of the Hebrew Language, is כרוכית (krukhit), which is another Hebrew word for "strudel", but is rarely used.
  • In Hindi, it is at, from the English word.
  • In Hungarian, it is called kukac (a playful synonym for "worm" or "maggot").
  • In Icelandic, it is referred to as atmerkið ("the at sign") or hjá, which is a direct translation of the English word "at".
  • In Indian English, speakers often say at the rate of (with e-mail addresses quoted as "example at the rate of example.com").
  • In Indonesian, it is usually et. Variations exist – especially if verbal communication is very noisy – such as a bundar and a bulat (both meaning "circled A"), a keong ("snail A"), and (most rarely) a monyet ("monkey A").
  • In Irish, it is ag (meaning "at") or comhartha @/ag (meaning "at sign").
  • In Italian, it is chiocciola ("snail") or a commerciale, sometimes at (pronounced more often [ˈɛt] and rarely [ˈat]) or ad.
  • In Japanese, it is called attomāku (アットマーク, from the English words "at mark"). The word is wasei-eigo, a loan word from the English language. It is sometimes called Naruto, because of Naruto whirlpools or food (Narutomaki).
  • In Kazakh, it is officially called айқұлақ ("moon's ear"), and sometimes unofficially referred to as ит басы ("dog's head").
  • In Korean, it is called golbaeng-i (골뱅이, meaning "bai top shells"), a dialectal form of whelk.
  • In Kurdish, it is ئه ت at, from the English word.
  • In Kyrgyz, it is officially called маймылча ("monkey"), sometimes unofficially as собачка (sobachka – Russian for "doggy") or эт (et – the Russian pronunciation of "at").
  • In Latvian, it is pronounced the same as in English, but, since in Latvian [æ] is written as "e" (not "a" as in English), it is sometimes written as et.
  • In Lithuanian, it is et (equivalent to the English "at").
  • In Luxembourgish it used to be called Afeschwanz ("monkey tail"), but due to widespread use, it is now called at, as in English.
  • In Macedonian, it is called мајмунче (my-moon-cheh – "little monkey").
  • In Malay, it is called alias when it is used in names and di when it is used in email addresses, "di" being the Malay word for "at".. It is also commonly used to abbreviate atau which means "or" / "either".
  • In Morse code, it is known as a "commat", consisting of the Morse code for the "A" and "C" which run together as one character: ·--·-·. The symbol was added in 2004 for use with email addresses,[30] the only official change to Morse code since World War I.
  • In Nepali, the symbol is called "at the rate." Commonly, people will give their email addresses by including the phrase "at the rate".
  • In Norwegian, it is officially called krøllalfa ("curly alpha" or "alpha twirl"), and commonly as alfakrøll. Sometimes snabel-a, the Swedish/Danish name (which means "trunk A", as in "elephant's trunk"), is used. Commonly, people will call the symbol [æt] (as in English), particularly when giving their email addresses.
  • In Persian, it is at, from the English word.
  • In Polish, it is officially called małpa ("monkey") and commonly referred to as małpka ("little monkey"). Rarely, the English word "at" is used.
  • In Portuguese, it is called arroba (from the Arabic arrub). The word "arroba" is also used for a weight measure in Portuguese. One arroba is equivalent to 32 old Portuguese pounds, approximately 14.7 kg, and both the weight and the symbol are called arroba. In Brazil, cattle are still priced by the arroba – now rounded to 15 kg. (This naming is because the at sign was used to represent this measure.)
  • In Romanian, it is most commonly called at, but also colloquially called coadă de maimuţă ("monkey tail") or a-rond. The latter is commonly used, and it comes from the word "round" (from its shape), but that is nothing like the mathematical symbol A-rond (rounded A). Others call it aron, or la (Romanian word for at).
  • In Russian, it is most commonly собака (sobaka, meaning "dog"). The name "dog" came from the way it looked on the Soviet DVK computer: the symbol had a short tail, making it look somewhat like a dog.
  • In Serbian, it is called лудо А (ludo A – "crazy A"), мајмунче (majmunče – "little monkey"), or мајмун (majmun – "monkey").
  • In Slovak, it is called zavináč ("pickled fish roll", as in Czech).
  • In Slovenian, it is called afna (the informal word for "monkey").
  • In Spanish-speaking countries, it denotes a pre-metric unit of weight. While there are regional variations in Spain and Mexico, it is typically considered to represent approximately 25 pounds (11.5 kg), and both the weight and the symbol are called arroba.
  • In Swedish, it is called snabel-a ("elephant's trunk A") or simply at, as in the English language. Less formally it is also known as kanelbulle ("cinnamon roll") or alfakrull ("alpha curl").
  • In Swiss German, it is commonly called Affenschwanz ("monkey-tail"). However, the use of the English word "at" has become increasingly popular in German.
  • In Tagalog, the word at means "and", so the symbol is used like an ampersand in colloquial writing such as text messages (e.g. magluto @ kumain, "cook and eat").
  • In Thai, it is commonly called at, as in English.
  • In Turkish, it is commonly called et, a variant pronunciation of English "at".
  • In Ukrainian, it is commonly called ет (et – "at"), other names being равлик (ravlyk – "snail"), слимачок (slymachok – "little slug"), вухо (vukho – "ear"), and песик (pesyk – "little dog").
  • In Urdu, it is اٹ (at).
  • In Uzbek, it is called kuchukcha, which loosely means "doggy" – a direct calque from Russian.
  • In Vietnamese, it is called a còng ("bent A") in the north and a móc ("hooked A") in the south.
  • In Welsh, it is sometimes known as a malwen or malwoden (both meaning "snail").

Jakiś post jest interesujący, pomocny, zabawny, denerwujący? Skorzystaj z systemu reakcji - autor będzie mieć większą motywację, by napisać kolejne lub się poprawić! Masz pytanie do admina? Zajrzyj tutaj.

:miecio: :ad: sig_neb.png :ad: :miecio: 

banner-discord-ga-ad-scpl.png
Power tends to corrupt; absolute power corrupts absolutely. - Lord Acton
Frankly, my dear, I don't give a damn. - Rhett Butler

I am the Law. - Judge Dredd

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach
11 godzin temu, Nebthtet napisał:

The symbol was added in 2004 for use with email addresses,[30] the only official change to Morse code since World War I.

Ciekawa informacja. Pokazuje sterylność tego "języka".


sygn2.png

 

 

 

 

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Morse`a się raczej to gadania nie używa, głównie po anglacku, a jeżeli już w innych językach to raczej bez znaków specjalnych więc nie było co tam wprowadzać. Małpa teraz generalnie wchodzi do alfabetu, ale ciekawe gdzie by ją w naszym alfabecie umieścić, po ą czy po a ? ;P

Jeszcze co do Morse`a - u mnie w ogólniaku było kółko krótkofalowców, na które chodziło dwóch gości z jednej klasy, skubańce podpowiadali sobie nawet na normalnych klasówkach stukając długopisem w blat stołu, jak dwa jakieś dzięcioły ;) testy to w ogóle była bajka ;)


81fdd98d-c046-4380-baf9-104380c4eec2.jpg

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Morse'a warto znać. Tylko ja jakoś nigdy nie miałam aż tyle samozaparcia żeby wkuć cokolwiek poza SOS :) 


Jakiś post jest interesujący, pomocny, zabawny, denerwujący? Skorzystaj z systemu reakcji - autor będzie mieć większą motywację, by napisać kolejne lub się poprawić! Masz pytanie do admina? Zajrzyj tutaj.

:miecio: :ad: sig_neb.png :ad: :miecio: 

banner-discord-ga-ad-scpl.png
Power tends to corrupt; absolute power corrupts absolutely. - Lord Acton
Frankly, my dear, I don't give a damn. - Rhett Butler

I am the Law. - Judge Dredd

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jak milion lat temu byłem w harcerstwie to znałem na pamięć alfabet, natomiast posługiwać się nim przy pomocy telegrafu bym nie umiał, nie sądzę też żebym umiał odsłuchać cokolwiek przez radio. Niektóre znaki pamiętam do dzisiaj, ale nie jest to więcej jak 20 procent ;)

 


81fdd98d-c046-4380-baf9-104380c4eec2.jpg

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Czy masz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

  • Podobna zawartość

    • Przez Nebthtet
      Wsiąkło gdzieś wątek z różnorakimi teledyskami / fajną muzą (tzn. nie wsiąkło tak na amen, tylko za cholerę nie pamiętam nazwy i ewidentnie był słabo otagowany, bo nie znalazłam). A skoro tak, to warto na nowo temat zagaić, bo przecież jakiejś muzyki każdy słucha. 
      Tu możecie się dzielić taką, którą lubicie, z jakichś względów uznajecie za interesującą i tak dalej. Jeśli coś, co ktoś wrzucił nie podoba wam się, to nie wieszamy psów, bo  będzie mieć nadprogramowy posiłeczek. Wrzucajcie linki do YT, a jeśli są też na Spotify to takie również - łatwiej będzie fajne rzeczy dodawać do playlisty.
      To rzecz jasna ja zacznę - ten klip wpadł mi w oko na feedzie fb jednego ze znajomych i myślę że naprawdę jest wart uwagi.
      Jest też na Spotify:
      Jeśli ktoś znajdzie stary, to niech wrzuci w poście link do niego - połączę je lub nadmiarowy się zamknie.
    • Przez Nebthtet
      Co o tym sądzicie? Ja nie mam problemu z ludźmi jadącymi po chodniku na hulajnodze czy rowerze, ale jeśli się to robi to trzeba zwracać uwagę na pieszych i brać poprawkę na to, że coś odwalą.
      Fakt, że kobieta dostała mandat a koleś na hulajnodze nie jest dla mnie debilny.
      Potrącił ją chłopak na hulajnodze. <br />Dostała mandat, bo &q...
      TVNWARSZAWA.TVN24.PL Nastolatek na elektrycznej hulajnodze zderzył się z pieszą. Kobieta odniosła obrażenia, trafiła do szpitala, a później... została ukarana mandatem. Według policji, była sprawcą. Inna sprawa to hulajnogi na minuty w przestrzeni publicznej, szlag mnie trafia jak ameby zostawiają je na środku chodników, lub rzucają gdzie popadnie. Przecież jeśli ludzie korzystający z car sharingu lub bike sharingu robiliby to samo, to mielibyśmy np samochody porzucone w poprzek drogi. Bo tak. Bo mi wolno. Bo płacę za wypożyczenie, więc niech ktoś sprząta...
    • Przez Nebthtet
      W związku z powracającymi dramami i tym, że przed spaniem robiłam jeszcze przegląd różnorakich feedów przypomniał mi się temat, który w sumie powraca jak bumerang. Jaka ma być dobra recenzja? 
       
      Ilekroć czytam recenzje odbiegające od tego, co "myśli ogół" w komentarzach pod nimi (jeśli są włączone) widnieje w dużej mierze festiwal zidiocenia, w którym topią się często rzeczowe komentarze. Przykładem może być tu na przykład recenzja gry Zelda Breath of the Wild napisana przez Jima Sterlinga niecałe dwa tygodnie po premierze. Podniósł się wrzask - jak on śmiał śmieć dać tej grze TYLKO 7/10!? Niektórzy pseudofani Nintendo wręcz wygrażali mu śmiercią. No jak dla mnie - niepoważne podejście (a osobiście zgadzam się z zastrzeżeniami, jakie ma do gry - jest kapitalna, ale nie idealna).
       
      Podobny trochę przypadek miał miejsce pod recezją Frostpunka na Polygamii (otrzymał od recenzenta 3/5 i komentarz "można" - czyli ekwiwalent średniej oceny). I wiecie co? Ja akurat się z tą recenzją zgadzam. Sporo ludzi jest odmiennego zdania i widać np. takie perełki:
       
      Polecam lekturę komentarzy pod recenzją, zrobiło się dość ciekawie.
       
      Takie przepychanki i konflikty są tak stare, jak recenzje same w sobie - już w prasie drukowanej bywały wielkie żale "czemu coś dostało X albo Y, a za tę recenzję to wam zapłacili bo należy się Z, a jest Z+2". Jasne, w przypadku niektórych recek w jednym z popularnych pism IMO było trochę czuć sponsoringiem. Ale... wtedy dość wysoka cyferka nieraz kłóciła się z całą paletą wad, o których można było wyczytać w tekście.
       
      Definicja recenzji mówi:
      Dlaczego więc po raz kolejny widzi się "bo moja racja jest moja i najmojsza"? Dlaczego ludzie nie chcą przyjąć do wiadomości, że ktoś może mieć inne zdanie, nie zgadzać się z taką czy inną opinią, że jesteśmy po prostu różni?
       
      Ja wolę recenzje subiektywne. Bo to właśnie ta opinia jest dla mnie jednym z najcenniejszych składników. Wyliczankę cech gry mogę znaleźć w wielu miejscach. Mam recenzentów, których lubię i regularnie konsumuję tworzone przez nich treści, są tacy z którymi się absolutnie nie zgadzam. Ale własnie to jest najlepsze - wtedy znajdujesz kogoś, z kim masz zbieżny gust i znacznie łatwiej ocenić, czy dany produkt ci "przypasuje".
       
      No dobrze, dość moich wywodów. Co wy myślicie?
    • Przez Nebthtet
      PUBG, Fortnite, Project Darwin, Radical Heights - to wszystko gry ze stosunkowo nowego podgatunku Battle Royale będącego w sumie ewolucją tytułów surwivalowych takich jak Rust czy Dayz - tylko z ekstremalnie ograniczonymi czasochłonnymi aspektami zbieractwa i budownictwa. 
       
      Nowy podgatunek rozpanoszył się na tyle szybko i mocno, że trafił już do kultury popularnej (podobnie jak ongiś WoW), a każdy chce uszczknąć trochę z tego tortu. Wiedzieliście, że w tym roku Call of Duty nie będzie mieć single playera, ale tryb battle royale już owszem?
       
      Co sądzicie o takich grach?
    • Przez Nebthtet
      W tym wątku wrzucajcie znalezione w tym roku fajne żarty primaaprilisowe. 
       
      Ja zacznę od redditowo-spacesimowego podwórka:
      Tak wygląda /r/starcitizen:

       
      A tak /r/elitedangerous:

       
      A co udało się znaleźć wam?
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę. Polityka prywatności